AC | ט ויאמר דוד לשאול למה תשמע את דברי אדם לאמר הנה דוד מבקש רעתך
|
ASV | And David said to Saul, Wherefore hearkenest thou to men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
|
BE | And David said to Saul, Why do you give any attention to those who say that it is my desire to do you wrong?
|
Darby | And David said to Saul, Why dost thou listen to words of men, saying, Behold, David seeks thy hurt?
|
ELB05 | (H24:10) Und David sprach zu Saul: Warum hörst du auf die Worte der Menschen, welche sagen: Siehe, David sucht dein Unglück?
|
LSG | David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur?
|
Sch | (H24-10) Und David sprach zu Saul: Warum folgst du den Worten der Leute, welche sagen: Siehe, David sucht dein Unglück?
|
Web | And David said to Saul, Why hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt?
|